
Russian Prepositional Case: The Only Case That Never Stands Alone
The Russian prepositional case has a distinction no other case can claim: it is the only Russian case that is never used without a preposition. Every other case can appear in a sentence on its own — a noun in the nominative is simply the subject, a noun in the instrumental can be a tool. But a noun in the prepositional? It always comes attached to в, на, о, при, or по. This makes it paradoxically one of the easiest to master: if you see one of those five prepositions, you know the prepositional case follows. And the endings themselves are among the most consistent in Russian grammar.
- What makes the prepositional case unique among the 6 Russian cases
- Its 3 core uses: location, topic, and conditions
- Complete endings table for nouns (all genders, singular & plural)
- The special -ИИ ending for nouns in -ий/-ие/-ия
- The locative remnant: irregular -У endings (в лесу, на полу, в году)
- В vs. НА — when to use each for location
- О/ОБ — the "about" preposition and how to use it correctly
- О чём? — how to ask "about what?" in Russian
- 10 key verbs that use о + prepositional
- 30 real Russian example sentences with transliteration
Quick Answer
The prepositional case answers О ком? (About whom?) and О чём? (About what?) — and also Где? (Where?) when expressing location.
It is used for location (в школе — at school), topic (о работе — about work), and conditions (при Сталине — under Stalin).
What Is the Russian Prepositional Case?
The prepositional case (Предложный падеж — literally 'the proposed/prepositional case') is the sixth and last of the Russian cases. Unlike the other five cases which can sometimes function without a preposition, the prepositional is always preceded by one of five prepositions: в, на, о/об, при, or по (in certain constructions).
Core examples: Я живу в Москве. — I live in Moscow. | Мы говорим о работе. — We talk about work.
The prepositional case is used with:
- В + location (in/inside a place): Я в школе. — I am at school.
- НА + location (on/at a place): Книга на столе. — The book is on the table.
- О/ОБ + topic (about): Мы говорим о погоде. — We talk about the weather.
- ПРИ + conditions/presence (under/in the presence of): при Сталине, при свидетелях
- ПО + certain fixed expressions (upon, after): по приезде (upon arrival)
Key rule
The prepositional NEVER appears without one of these prepositions — guaranteed!
Russian Prepositional Case Endings — Complete Table

The prepositional case has some of the most regular endings in Russian. Most nouns simply take -Е in the singular.
The key exceptions are nouns ending in -ий, -ие, -ия (which take -ИИ) and a small group with irregular locative -У forms.
| Noun type | Ending | Formation | Result | Example in context |
|---|---|---|---|---|
| Masc. hard (consonant) | -е | стол → стол+е | столе | книга на столе — book on the table |
| Masc. soft (-й) | -е | музей → музе+е | музее | в музее — in the museum |
| Masc. soft (-ь) | -е | словарь → словар+е | словаре | в словаре — in the dictionary |
| Masc./Neut. in -ий/-ие | -ии | гений → гени+и / здание → здани+и | гении / здании | в здании — in the building |
| Fem. hard (-а) | -е | страна → стран+е | стране | в стране — in the country |
| Fem. soft (-я) | -е | земля → земл+е | земле | на земле — on the ground |
| Fem. in -ия | -ии | станция → станци+и | станции | на станции — at the station |
| Fem. (-ь) | -и | ночь → ноч+и | ночи | в ночи — in the night |
| Neuter (-о) | -е | окно → окн+е | окне | в окне — in the window |
| Neuter (-е) | -е | море → мор+е | море | в море — in the sea |
| Neuter in -ие | -ии | здание → здани+и | здании | в здании — in the building |
| Plural (all genders) | -ах/-ях | столы→столах / моря→морях | столах / морях | в домах — in the houses |
- The golden rule: almost everything takes -Е in the prepositional singular.
- Masculine -ий — -ИИ: гений → о гении
- Neuter -ие — -ИИ: здание → в здании, упражнение → в упражнении
- Feminine -ия — -ИИ: станция → на станции, Россия → в России
- Feminine -ь — -И: ночь → о ночи
- Plural (hard stem) — -АХ: в домах
- Plural (soft stem) — -ЯХ: в морях, о людях
The Special -ИИ Ending: Nouns in -ий, -ие, -ия
The most important exception to the standard -Е ending is the group of nouns ending in -ий (masculine), -ие (neuter), and -ия (feminine). These take -ИИ in the prepositional case instead of the expected -Е.
This is a very common source of errors.
The -ИИ rule — examples you MUST know:
- Masculine -ий — гений → о гении (not о гение)
- Neuter -ие — здание → в здании, упражнение → в упражнении, путешествие → о путешествии
- Feminine -ия — станция → на станции, Россия → в России, революция → о революции, Италия → в Италии
Memory trick
-ий/-ие/-ия all end in И — they keep that И in the prepositional.
The Locative Case Remnant: Irregular -У Endings
A small but very common group of masculine nouns have an irregular prepositional ending: -У (or -Ю for soft stems) instead of the standard -Е. This special form is called the 'locative' (местный падеж) — a remnant of an older Russian case, used exclusively with в and на when expressing location (not topic).
These nouns have TWO prepositional forms: the -У form for location (в/на + place) and the regular -Е form for topic (о + subject).
| Noun | Locative (в/на + location) | Regular prep. (о + topic) | Example sentence |
|---|---|---|---|
| лес (forest) | в лесу | о лесе | Мы заблудились в лесу. — We got lost in the forest. |
| сад (garden) | в саду | о саде | Дети играют в саду. — Children play in the garden. |
| год (year) | в году | о годе | Сколько дней в году? — How many days in a year? |
| пол (floor) | на полу | о поле | Кот лежит на полу. — The cat lies on the floor. |
| берег (shore) | на берегу | о береге | Мы отдыхали на берегу. — We rested on the shore. |
| угол (corner) | в углу | об угле | Стол стоит в углу. — The table stands in the corner. |
| нос (nose/bow) | на носу | о носе | Очки на носу. — Glasses are on the nose. |
| порт (port) | в порту | о порте | Корабль в порту. — The ship is in port. |
| мост (bridge) | на мосту | о мосте | Встретимся на мосту. — Let's meet on the bridge. |
| снег (snow) | в снегу | о снеге | Дети играли в снегу. — Children played in the snow. |
- В/НА + [locative -У] = physical location (where something IS): в лесу, на полу, в порту
- О + [regular -Е] = topic, subject of discussion: о лесе, о поле, о порте
- These nouns are common and high-frequency — worth memorizing as a set.
В vs. НА — Which to Use for Location?
Two prepositions — в and на — can both mean 'at' or 'in' for location in the prepositional case.
Choosing the right one is one of the trickiest aspects of Russian location grammar.
| Location type | В/НА + prepositional (location) | В/НА + accusative (direction) | Example |
|---|---|---|---|
| Country | в России, в Германии, в Китае | в Россию (acc.) | В России холодно зимой. — It is cold in Russia in winter. |
| City | в Москве, в Лондоне, в Париже | в Москву (acc.) | Он живёт в Москве. — He lives in Moscow. |
| Building | в школе, в банке, в больнице | в школу (acc.) | Дети в школе. — The children are at school. |
| Island/peninsula | на Кубе, на Сахалине | на Кубу (acc.) | Они отдыхают на Кубе. — They vacation in Cuba. |
| Open space | на улице, на площади | на улицу (acc.) | Дети играют на улице. — Children play outside. |
| Event | на концерте, на конференции | на концерт (acc.) | Я был на концерте. — I was at the concert. |
| Work/institution | на работе, на заводе, на почте | на работу (acc.) | Она на работе. — She is at work. |
| Floor/surface | на полу, на столе, на крыше | на пол (acc.) | Кот сидит на полу. — The cat sits on the floor. |
- В (in/inside) is used for enclosed spaces: rooms, buildings, countries, cities.
- НА (on/at) is used for surfaces, open spaces, events, and certain institutions by convention.
- Tricky НА locations (use на, not в): на работе, на почте, на заводе, на рынке, на вокзале, на стадионе, на Украине, на Кубе, на Сахалине.
О/ОБ: The "About" Preposition in Russian
The preposition о (or об before words starting with a vowel sound) followed by the prepositional case is used to express the topic of conversation, thought, writing, or any form of mental engagement.
О vs. ОБ
Use ОБ when the next word starts with a vowel (а, е, ё, и, о, у, э, ю, я) or with Ъ or Ь. In all other cases, use О.
- о работе (about work) — standard О
- об этом (about this) — ОБ before э
- о ней (about her) — standard О
- об Иване (about Ivan) — ОБ before И
- об ошибке (about the mistake) — ОБ before О
О чём? — How to Ask "About What?" in Russian
The question form О чём? (About what?) is the prepositional form of что (what).
This is one of the most useful question words in Russian.
- О чём вы говорите? — What are you talking about?
- О чём эта книга? — What is this book about?
- О чём ты думаешь? — What are you thinking about?
- О чём ты мечтаешь? — What do you dream about?
- О ком вы говорите? — Who are you talking about? (О ком = about whom)
- О ком написана эта статья? — Who is this article about?
10 Key Verbs That Use О + Prepositional
These verbs all take their object in the prepositional case with о.
They are high-frequency verbs in everyday Russian.
| Verb + о | Russian example | Translation + notes |
|---|---|---|
| говорить о (to talk about) | Мы говорим о политике. | We are talking about politics. (политика → о политике) |
| думать о (to think about) | Она думает о будущем. | She thinks about the future. (будущее → о будущем) |
| мечтать о (to dream about) | Я мечтаю о путешествии. | I dream about travelling. (путешествие → о путешествии) |
| заботиться о (to take care of) | Он заботится о детях. | He takes care of the children. (дети → о детях) |
| беспокоиться о (to worry about) | Мама беспокоится о нас. | Mom worries about us. (мы → о нас) |
| спрашивать о (to ask about) | Она спросила о тебе. | She asked about you. (ты → о тебе) |
| знать о (to know about) | Ты знаешь об этом? | Do you know about this? (это → об этом — об before vowel) |
| писать о (to write about) | Он пишет о войне. | He writes about war. (война → о войне) |
| читать о (to read about) | Я читал о Гагарине. | I read about Gagarin. (proper name — prepositional) |
| рассказывать о (to tell about) | Расскажи мне о себе. | Tell me about yourself. (себя → о себе, reflexive) |
30 Real Russian Prepositional Case Examples
Here are 30 authentic Russian sentences showing the prepositional case in action. 1–8: Location with В | 9–15: О/ОБ (about) | 16–18: ПРИ and ПО | 19–30: Mixed location (НА) and special forms.
| # | Russian sentence | Transliteration | Translation & Grammar Notes |
|---|---|---|---|
| 1 | Я живу в Москве. | Ya zhivu v Moskve. | I live in Moscow. (Москва → в Москве — location in a city) |
| 2 | Книга лежит на столе. | Kniga lezhit na stole. | The book is on the table. (стол → на столе — on a surface) |
| 3 | Он учился в университете. | On uchilsya v universitete. | He studied at university. (университет → в университете) |
| 4 | Кошка спит на диване. | Koshka spit na divane. | The cat is sleeping on the sofa. (диван → на диване) |
| 5 | Мы отдыхаем на море. | My otdykhaem na more. | We are on holiday at the sea. (море → на море) |
| 6 | Дети играют в саду. | Deti igrayut v sadu. | Children are playing in the garden. (сад → в саду — locative!) |
| 7 | Машина стоит на улице. | Mashina stoit na ulitse. | The car is parked on the street. (улица → на улице) |
| 8 | Я работаю в офисе. | Ya rabotayu v ofise. | I work in an office. (офис → в офисе) |
| 9 | Мы говорим о погоде. | My govorim o pogode. | We are talking about the weather. (погода → о погоде) |
| 10 | Она думает о тебе. | Ona dumayet o tebe. | She thinks about you. (ты → о тебе — pronoun) |
| 11 | Я мечтаю о путешествии. | Ya mechtayu o puteshestvii. | I dream about travelling. (-ие noun → о путешествии with -ии) |
| 12 | Расскажи мне о себе. | Rasskazhi mne o sebe. | Tell me about yourself. (себя → о себе — reflexive pronoun) |
| 13 | Он написал книгу о войне. | On napisal knigu o voyne. | He wrote a book about war. (война → о войне) |
| 14 | Ты знаешь об этом? | Ty znayesh ob etom? | Do you know about this? (это → об этом — об before vowel) |
| 15 | Мы говорили о ваших планах. | My govorili o vashikh planakh. | We talked about your plans. (планы → о планах — prep. pl.) |
| 16 | При советской власти жизнь была иной. | Pri sovetskoy vlasti zhizn byla inoy. | Under Soviet rule, life was different. (при + prepositional) |
| 17 | Не говори об этом при детях. | Ne govori ob etom pri detyakh. | Don't talk about this in front of the children. (при + prep.) |
| 18 | По приезде в Москву он позвонил. | Po priyezde v Moskvu on pozvonil. | Upon arriving in Moscow he called. (по + prepositional, formal) |
| 19 | Самолёт был в воздухе три часа. | Samolyot byl v vozdukhe tri chasa. | The plane was in the air for three hours. (воздух → в воздухе) |
| 20 | Он заблудился в лесу. | On zabludilsya v lesu. | He got lost in the forest. (лес → в лесу — locative form!) |
| 21 | Картина висит на стене. | Kartina visit na stene. | The painting hangs on the wall. (стена → на стене) |
| 22 | Встреча состоится в конференц-зале. | Vstrecha sostoyitsya v konferents-zale. | The meeting will take place in the conference room. |
| 23 | Она нашла ошибку в тексте. | Ona nashla oshibku v tekste. | She found an error in the text. (текст → в тексте) |
| 24 | Что написано в книге? | Chto napisano v knige? | What is written in the book? (книга → в книге) |
| 25 | Мы живём на третьем этаже. | My zhivyom na tretyem etazhe. | We live on the third floor. (этаж → на этаже; adj: третьем) |
| 26 | В этом году исполняется 100 лет. | V etom godu ispolnyaetsya 100 let. | This year marks 100 years. (год → в году — locative!) |
| 27 | Он стоит на мосту. | On stoit na mostu. | He is standing on the bridge. (мост → на мосту — locative!) |
| 28 | Они живут в Санкт-Петербурге. | Oni zhivut v Sankt-Peterburge. | They live in Saint Petersburg. (prepositional of proper name) |
| 29 | На станции метро было много людей. | Na stantsii metro bylo mnogo lyudey. | There were many people at the metro station. (-ия → на станции) |
| 30 | О чём вы думаете? | O chom vy dumayete? | What are you thinking about? (что → о чём — question form) |
Prepositional vs. Accusative with В and НА
The most important contrast involving the prepositional case is the direction (accusative) vs. location (prepositional) distinction with в and на.
Summary of the contrast:
- В/НА + Accusative = DIRECTION (motion toward): Я иду в школу. | Она едет на работу. | Он положил книгу на стол.
- В/НА + Prepositional = LOCATION (being somewhere, static): Я нахожусь в школе. | Она работает на заводе. | Книга лежит на столе.
Key question
Is something MOVING there (accusative) or IS IT THERE (prepositional)?
Top 5 Prepositional Case Mistakes (And How to Fix Them)
- Forgetting -ИИ for -ий/-ие/-ия nouns — в здание ✗ → в здании ✓ | в Россие ✗ → в России ✓
- Using accusative for location — Я в школу сейчас. ✗ → Я в школе сейчас. ✓
- Using В instead of НА for certain locations — в работе ✗ → на работе ✓ | в вокзале ✗ → на вокзале ✓
- Forgetting the locative -У form — в лесе ✗ → в лесу ✓ | на полу ✓ (not на поле — поле is a different word!)
- Using О before a vowel without ОБ — о этом ✗ → об этом ✓ | о Иване ✗ → об Иване ✓
Frequently asked questions
- Why is it called the "prepositional" case?
- The Russian prepositional case gets its name because it is the only case that always requires a preposition. No other Russian case has this property — the nominative, genitive, dative, accusative, and instrumental can all appear without a preposition. The prepositional, by definition, cannot.
- What is the difference between в and на for location in Russian?
- В (in) is used for enclosed or interior spaces: countries, cities, buildings, and rooms. НА (on/at) is used for surfaces, open spaces, islands, and a set of specific institutions by convention (на работе, на почте, на вокзале). Both take the prepositional for location and the accusative for direction.
- What is о чём in Russian?
- О чём is the prepositional form of что (what), used with the preposition о (about). It means "about what" and is used to ask what something is about: О чём эта книга? (What is this book about?), О чём вы думаете? (What are you thinking about?). The related form О ком? (about whom?) uses the prepositional form of кто.
- What are locative forms in Russian?
- Locative forms are irregular prepositional endings (-У/-Ю instead of -Е) used with a small group of masculine nouns when expressing physical location with в or на. Examples: в лесу (in the forest), на полу (on the floor), в году (in the year), на берегу (on the shore). These same nouns use the standard -Е ending when used with о to express topic: о лесе (about the forest), о поле (about the field).
The Russian prepositional case is arguably the most beginner-friendly case to start with — its endings are regular, it always appears with a preposition (so you always know when to use it), and its uses are clear and logical.
- Prepositional singular: almost everything → -Е
- Exception -ИИ: nouns in -ий/-ие/-ия (гений→о гении, здание→в здании, станция→на станции)
- Exception -И: feminine -ь nouns (ночь → о ночи)
- Locative -У: small set of masc. nouns with в/на (в лесу, на полу, в году)
- Plural: hard → -АХ, soft → -ЯХ
- В = in/inside | НА = on/at — both take prepositional for location, accusative for direction
- О/ОБ = about — always prepositional | О чём? = about what?
Practice Russian location grammar and the prepositional case with our mobile app. All 6 cases drilled with real sentences — Android and iOS.