Russian Prepositional Case: Endings, в vs на, о чём & 30 Examples | Russian Cases with Anna

The Russian prepositional case has a distinction no other case can claim: it is the only Russian case that is never used without a preposition. Every other case can appear in a sentence on its own — a noun in the nominative is simply the subject, a noun in the instrumental can be a tool. But a noun in the prepositional? It always comes attached to в, на, о, при, or по.

This makes it paradoxically one of the easiest to master: if you see one of those five prepositions, you know the prepositional case follows. And the endings themselves are among the most consistent in Russian grammar.

What you'll learn:

  • What makes the prepositional case unique among the 6 Russian cases
  • Its 3 core uses: location, topic, and conditions
  • Complete endings table for nouns (all genders, singular & plural)
  • The special -ИИ ending for nouns in -ий/-ие/-ия
  • The locative remnant: irregular endings (в лесу, на полу, в году)
  • В vs. НА — when to use each for location
  • О/ОБ — the "about" preposition and how to use it correctly
  • О чём? — how to ask "about what?" in Russian
  • 10 key verbs that use о + prepositional
  • 30 real Russian example sentences with transliteration

Quick Answer

The prepositional case answers О ком? (About whom?) and О чём? (About what?) — and also Где? (Where?) when expressing location.

It is used for location (в школе — at school), topic (о работе — about work), and conditions (при Сталине — under Stalin).

What Is the Russian Prepositional Case?

The prepositional case (Предложный падеж — literally 'the proposed/prepositional case') is the sixth and last of the Russian cases. Unlike the other five cases which can sometimes function without a preposition, the prepositional is always preceded by one of five prepositions: в, на, о/об, при, or по (in certain constructions).

Core examples: Я живу в Москве. — I live in Moscow. | Мы говорим о работе. — We talk about work.

The prepositional case is used with:

  • В + location (in/inside a place): Я в школе. — I am at school.
  • НА + location (on/at a place): Книга на столе. — The book is on the table.
  • О/ОБ + topic (about): Мы говорим о погоде. — We talk about the weather.
  • ПРИ + conditions/presence (under/in the presence of): при Сталине, при свидетелях
  • ПО + certain fixed expressions (upon, after): по приезде (upon arrival)

Key rule

The prepositional NEVER appears without one of these prepositions — guaranteed!

Russian Prepositional Case Endings — Complete Table

The prepositional case has some of the most regular endings in Russian. Most nouns simply take in the singular.

The key exceptions are nouns ending in -ий, -ие, -ия (which take -ИИ) and a small group with irregular locative forms.

Complete Russian prepositional case endings declension table

Prepositional case endings by noun type

| Noun type | Ending | Formation | Result | Example in context | | --- | --- | --- | --- | --- | | Masc. hard (consonant) | -е | стол → стол+е | столе | книга на столе — book on the table | | Masc. soft (-й) | -е | музей → музе+е | музее | в музее — in the museum | | Masc. soft (-ь) | -е | словарь → словар+е | словаре | в словаре — in the dictionary | | Masc./Neut. in -ий/-ие | -ии | гений → гени+и / здание → здани+и | гении / здании | в здании — in the building | | Fem. hard (-а) | -е | страна → стран+е | стране | в стране — in the country | | Fem. soft (-я) | -е | земля → земл+е | земле | на земле — on the ground | | Fem. in -ия | -ии | станция → станци+и | станции | на станции — at the station | | Fem. (-ь) | -и | ночь → ноч+и | ночи | в ночи — in the night | | Neuter (-о) | -е | окно → окн+е | окне | в окне — in the window | | Neuter (-е) | -е | море → мор+е | море | в море — in the sea | | Neuter in -ие | -ии | здание → здани+и | здании | в здании — in the building | | Plural (all genders) | -ах/-ях | столы→столах / моря→морях | столах / морях | в домах — in the houses |

  • The golden rule: almost everything takes in the prepositional singular.
  • Masculine -ий — -ИИ: гений → о гении
  • Neuter -ие — -ИИ: здание → в здании, упражнение → в упражнении
  • Feminine -ия — -ИИ: станция → на станции, Россия → в России
  • Feminine -ь — -И: ночь → о ночи
  • Plural (hard stem) — -АХ: в домах
  • Plural (soft stem) — -ЯХ: в морях, о людях

The Special -ИИ Ending: Nouns in -ий, -ие, -ия

The most important exception to the standard ending is the group of nouns ending in -ий (masculine), -ие (neuter), and -ия (feminine). These take -ИИ in the prepositional case instead of the expected -Е.

This is a very common source of errors.

The -ИИ rule — examples you MUST know:

  • Masculine -ий — гений → о гении (not о гение)
  • Neuter -ие — здание → в здании, упражнение → в упражнении, путешествие → о путешествии
  • Feminine -ия — станция → на станции, Россия → в России, революция → о революции, Италия → в Италии

Memory trick

-ий/-ие/-ия all end in И — they keep that И in the prepositional.

The Locative Case Remnant: Irregular -У Endings

A small but very common group of masculine nouns have an irregular prepositional ending: (or for soft stems) instead of the standard . This special form is called the 'locative' (местный падеж) — a remnant of an older Russian case, used exclusively with в and на when expressing location (not topic).

These nouns have TWO prepositional forms: the form for location (в/на + place) and the regular form for topic (о + subject).

Locative -У vs regular prepositional -Е

| Noun | Locative (в/на + location) | Regular prep. (о + topic) | Example sentence | | --- | --- | --- | --- | | лес (forest) | в лесу | о лесе | Мы заблудились в лесу. — We got lost in the forest. | | сад (garden) | в саду | о саде | Дети играют в саду. — Children play in the garden. | | год (year) | в году | о годе | Сколько дней в году? — How many days in a year? | | пол (floor) | на полу | о поле | Кот лежит на полу. — The cat lies on the floor. | | берег (shore) | на берегу | о береге | Мы отдыхали на берегу. — We rested on the shore. | | угол (corner) | в углу | об угле | Стол стоит в углу. — The table stands in the corner. | | нос (nose/bow) | на носу | о носе | Очки на носу. — Glasses are on the nose. | | порт (port) | в порту | о порте | Корабль в порту. — The ship is in port. | | мост (bridge) | на мосту | о мосте | Встретимся на мосту. — Let's meet on the bridge. | | снег (snow) | в снегу | о снеге | Дети играли в снегу. — Children played in the snow. |

  • В/НА + [locative -У] = physical location (where something IS): в лесу, на полу, в порту
  • О + [regular -Е] = topic, subject of discussion: о лесе, о поле, о порте
  • These nouns are common and high-frequency — worth memorizing as a set.

В vs. НА — Which to Use for Location?

Two prepositions — в and на — can both mean 'at' or 'in' for location in the prepositional case.

Choosing the right one is one of the trickiest aspects of Russian location grammar.

В vs. НА for location and direction

| Location type | В/НА + prepositional (location) | В/НА + accusative (direction) | Example | | --- | --- | --- | --- | | Country | в России, в Германии, в Китае | в Россию (acc.) | В России холодно зимой. — It is cold in Russia in winter. | | City | в Москве, в Лондоне, в Париже | в Москву (acc.) | Он живёт в Москве. — He lives in Moscow. | | Building | в школе, в банке, в больнице | в школу (acc.) | Дети в школе. — The children are at school. | | Island/peninsula | на Кубе, на Сахалине | на Кубу (acc.) | Они отдыхают на Кубе. — They vacation in Cuba. | | Open space | на улице, на площади | на улицу (acc.) | Дети играют на улице. — Children play outside. | | Event | на концерте, на конференции | на концерт (acc.) | Я был на концерте. — I was at the concert. | | Work/institution | на работе, на заводе, на почте | на работу (acc.) | Она на работе. — She is at work. | | Floor/surface | на полу, на столе, на крыше | на пол (acc.) | Кот сидит на полу. — The cat sits on the floor. |

  • В (in/inside) is used for enclosed spaces: rooms, buildings, countries, cities.
  • НА (on/at) is used for surfaces, open spaces, events, and certain institutions by convention.
  • Tricky НА locations (use на, not в): на работе, на почте, на заводе, на рынке, на вокзале, на стадионе, на Украине, на Кубе, на Сахалине.

О/ОБ: The "About" Preposition in Russian

The preposition о (or об before words starting with a vowel sound) followed by the prepositional case is used to express the topic of conversation, thought, writing, or any form of mental engagement.

О vs. ОБ

Use ОБ when the next word starts with a vowel (а, е, ё, и, о, у, э, ю, я) or with Ъ or Ь. In all other cases, use О.

  • о работе (about work) — standard О
  • об этом (about this) — ОБ before э
  • о ней (about her) — standard О
  • об Иване (about Ivan) — ОБ before И
  • об ошибке (about the mistake) — ОБ before О

О чём? — How to Ask "About What?" in Russian

The question form О чём? (About what?) is the prepositional form of что (what).

This is one of the most useful question words in Russian.

  • О чём вы говорите? — What are you talking about?
  • О чём эта книга? — What is this book about?
  • О чём ты думаешь? — What are you thinking about?
  • О чём ты мечтаешь? — What do you dream about?
  • О ком вы говорите? — Who are you talking about? (О ком = about whom)
  • О ком написана эта статья? — Who is this article about?

10 Key Verbs That Use О + Prepositional

These verbs all take their object in the prepositional case with о.

They are high-frequency verbs in everyday Russian.

10 verbs + о + prepositional

| Verb + о | Russian example | Translation + notes | | --- | --- | --- | | говорить о (to talk about) | Мы говорим о политике. | We are talking about politics. (политика → о политике) | | думать о (to think about) | Она думает о будущем. | She thinks about the future. (будущее → о будущем) | | мечтать о (to dream about) | Я мечтаю о путешествии. | I dream about travelling. (путешествие → о путешествии) | | заботиться о (to take care of) | Он заботится о детях. | He takes care of the children. (дети → о детях) | | беспокоиться о (to worry about) | Мама беспокоится о нас. | Mom worries about us. (мы → о нас) | | спрашивать о (to ask about) | Она спросила о тебе. | She asked about you. (ты → о тебе) | | знать о (to know about) | Ты знаешь об этом? | Do you know about this? (это → об этом — об before vowel) | | писать о (to write about) | Он пишет о войне. | He writes about war. (война → о войне) | | читать о (to read about) | Я читал о Гагарине. | I read about Gagarin. (proper name — prepositional) | | рассказывать о (to tell about) | Расскажи мне о себе. | Tell me about yourself. (себя → о себе, reflexive) |

30 Real Russian Prepositional Case Examples

Here are 30 authentic Russian sentences showing the prepositional case in action. 1–8: Location with В | 9–15: О/ОБ (about) | 16–18: ПРИ and ПО | 19–30: Mixed location (НА) and special forms.

30 prepositional case examples

| # | Russian sentence | Transliteration | Translation & Grammar Notes | | --- | --- | --- | --- | | 1 | Я живу в Москве. | Ya zhivu v Moskve. | I live in Moscow. (Москва → в Москве — location in a city) | | 2 | Книга лежит на столе. | Kniga lezhit na stole. | The book is on the table. (стол → на столе — on a surface) | | 3 | Он учился в университете. | On uchilsya v universitete. | He studied at university. (университет → в университете) | | 4 | Кошка спит на диване. | Koshka spit na divane. | The cat is sleeping on the sofa. (диван → на диване) | | 5 | Мы отдыхаем на море. | My otdykhaem na more. | We are on holiday at the sea. (море → на море) | | 6 | Дети играют в саду. | Deti igrayut v sadu. | Children are playing in the garden. (сад → в саду — locative!) | | 7 | Машина стоит на улице. | Mashina stoit na ulitse. | The car is parked on the street. (улица → на улице) | | 8 | Я работаю в офисе. | Ya rabotayu v ofise. | I work in an office. (офис → в офисе) | | 9 | Мы говорим о погоде. | My govorim o pogode. | We are talking about the weather. (погода → о погоде) | | 10 | Она думает о тебе. | Ona dumayet o tebe. | She thinks about you. (ты → о тебе — pronoun) | | 11 | Я мечтаю о путешествии. | Ya mechtayu o puteshestvii. | I dream about travelling. (-ие noun → о путешествии with -ии) | | 12 | Расскажи мне о себе. | Rasskazhi mne o sebe. | Tell me about yourself. (себя → о себе — reflexive pronoun) | | 13 | Он написал книгу о войне. | On napisal knigu o voyne. | He wrote a book about war. (война → о войне) | | 14 | Ты знаешь об этом? | Ty znayesh ob etom? | Do you know about this? (это → об этом — об before vowel) | | 15 | Мы говорили о ваших планах. | My govorili o vashikh planakh. | We talked about your plans. (планы → о планах — prep. pl.) | | 16 | При советской власти жизнь была иной. | Pri sovetskoy vlasti zhizn byla inoy. | Under Soviet rule, life was different. (при + prepositional) | | 17 | Не говори об этом при детях. | Ne govori ob etom pri detyakh. | Don't talk about this in front of the children. (при + prep.) | | 18 | По приезде в Москву он позвонил. | Po priyezde v Moskvu on pozvonil. | Upon arriving in Moscow he called. (по + prepositional, formal) | | 19 | Самолёт был в воздухе три часа. | Samolyot byl v vozdukhe tri chasa. | The plane was in the air for three hours. (воздух → в воздухе) | | 20 | Он заблудился в лесу. | On zabludilsya v lesu. | He got lost in the forest. (лес → в лесу — locative form!) | | 21 | Картина висит на стене. | Kartina visit na stene. | The painting hangs on the wall. (стена → на стене) | | 22 | Встреча состоится в конференц-зале. | Vstrecha sostoyitsya v konferents-zale. | The meeting will take place in the conference room. | | 23 | Она нашла ошибку в тексте. | Ona nashla oshibku v tekste. | She found an error in the text. (текст → в тексте) | | 24 | Что написано в книге? | Chto napisano v knige? | What is written in the book? (книга → в книге) | | 25 | Мы живём на третьем этаже. | My zhivyom na tretyem etazhe. | We live on the third floor. (этаж → на этаже; adj: третьем) | | 26 | В этом году исполняется 100 лет. | V etom godu ispolnyaetsya 100 let. | This year marks 100 years. (год → в году — locative!) | | 27 | Он стоит на мосту. | On stoit na mostu. | He is standing on the bridge. (мост → на мосту — locative!) | | 28 | Они живут в Санкт-Петербурге. | Oni zhivut v Sankt-Peterburge. | They live in Saint Petersburg. (prepositional of proper name) | | 29 | На станции метро было много людей. | Na stantsii metro bylo mnogo lyudey. | There were many people at the metro station. (-ия → на станции) | | 30 | О чём вы думаете? | O chom vy dumayete? | What are you thinking about? (что → о чём — question form) |

Prepositional vs. Accusative with В and НА

The most important contrast involving the prepositional case is the direction (accusative) vs. location (prepositional) distinction with в and на.

Summary of the contrast:

  • В/НА + Accusative = DIRECTION (motion toward): Я иду в школу. | Она едет на работу. | Он положил книгу на стол.
  • В/НА + Prepositional = LOCATION (being somewhere, static): Я нахожусь в школе. | Она работает на заводе. | Книга лежит на столе.

Key question

Is something MOVING there (accusative) or IS IT THERE (prepositional)?

Top 5 Prepositional Case Mistakes (And How to Fix Them)

  • Forgetting -ИИ for -ий/-ие/-ия nouns — в здание ✗ → в здании ✓ | в Россие ✗ → в России ✓
  • Using accusative for location — Я в школу сейчас. ✗ → Я в школе сейчас. ✓
  • Using В instead of НА for certain locations — в работе ✗ → на работе ✓ | в вокзале ✗ → на вокзале ✓
  • Forgetting the locative -У form — в лесе ✗ → в лесу ✓ | на полу ✓ (not на поле — поле is a different word!)
  • Using О before a vowel without ОБ — о этом ✗ → об этом ✓ | о Иване ✗ → об Иване ✓

Practice Russian location grammar and the prepositional case

Our mobile app drills all 6 Russian cases — including в/на location and о + topic — with real sentences and instant feedback. Available on Android and iOS.

Download the app and start drilling today


The Russian prepositional case is arguably the most beginner-friendly case to start with — its endings are regular, it always appears with a preposition (so you always know when to use it), and its uses are clear and logical.

  • Prepositional singular: almost everything →
  • Exception -ИИ: nouns in -ий/-ие/-ия (гений→о гении, здание→в здании, станция→на станции)
  • Exception -И: feminine -ь nouns (ночь → о ночи)
  • Locative -У: small set of masc. nouns with в/на (в лесу, на полу, в году)
  • Plural: hard → -АХ, soft → -ЯХ
  • В = in/inside | НА = on/at — both take prepositional for location, accusative for direction
  • О/ОБ = about — always prepositional | О чём? = about what?

Practice Russian location grammar and the prepositional case with our mobile app. All 6 cases drilled with real sentences — Android and iOS.

Related guides:

Frequently Asked Questions

Why is it called the "prepositional" case?

The Russian prepositional case gets its name because it is the only case that always requires a preposition. No other Russian case has this property — the nominative, genitive, dative, accusative, and instrumental can all appear without a preposition. The prepositional, by definition, cannot.

What is the difference between в and на for location in Russian?

В (in) is used for enclosed or interior spaces: countries, cities, buildings, and rooms. НА (on/at) is used for surfaces, open spaces, islands, and a set of specific institutions by convention (на работе, на почте, на вокзале). Both take the prepositional for location and the accusative for direction.

What is о чём in Russian?

О чём is the prepositional form of что (what), used with the preposition о (about). It means "about what" and is used to ask what something is about: О чём эта книга? (What is this book about?), О чём вы думаете? (What are you thinking about?). The related form О ком? (about whom?) uses the prepositional form of кто.

What are locative forms in Russian?

Locative forms are irregular prepositional endings (-У/-Ю instead of ) used with a small group of masculine nouns when expressing physical location with в or на. Examples: в лесу (in the forest), на полу (on the floor), в году (in the year), на берегу (on the shore). These same nouns use the standard -Е ending when used with о to express topic: о лесе (about the forest), о поле (about the field).

Practice Russian cases with our app